Print This Post
 

От политзаключенного-узника совести Махмудова Ш.З.

 

Уважаемые господа!

Прошу опубликовать мое ходатайство в суд. Кто ознакомится с ним, может убедиться в беспределе, творящемся в Азербайджане

«В подготовительное заседание Бакинского суда по тяжким преступлениям (председательствующий Т. Насруллаева)

обвиняемого политзаключенного-узника совести
Махмудова Шарафаддина Зейдуллаевича

 

Ходатайство

 

В связи с тем, что в процессе досудебного производства по делу по политическим мотивам были допущены грубые нарушения моего права на защиту, я подвергался дискриминации, незаконному физическому и психическому насилию, при проведении предварительного расследования были нарушены требования УПК в части производства следственных действий, собирания доказательств, пользования родным языком, ознакомления с материалами досудебного производства, составления обвинительного акта, проведения досудебного производства посторонним лицом, подлежащим отводу, и др., прошу рассмотрение уголовного дела прекратить и возвратить его прокурору для устранения допущенных нарушений и восстановления моих прав.

До рассмотрения настоящего ходатайства прошу разрешить адвокатам производить звукозапись процесса, которая мне нужна для организации защиты. У меня плохая память и я быстро забываю. Если исход процесса заранее не предрешен, прошу разрешить производить звукозапись на портативный магнитофон, что никому не будет мешать.

 

1. В связи с тем, что я не владею азербайджанским языком, со дня возбуждения уголовного дела я неоднократно ходатайствовал о предоставлении мне положенных по закону документов на родном — лезгинском или русском языке (постановление о задержании, протокол задержания, извещение о моих правах, постановление об обвинении, постановление об аресте, постановление о назначении экспертиз, и др.).

Однако, в нарушении ст. 26.4 УПК до завершения расследования этого сделано не было, необходимые для защиты документы мне в переводе на русский язык представлены не были.

В тюрьме я был лишен возможности организовать свою защиту с помощью переводчика, т.к. такая возможность мне представлена не была.

Перевод положенных мне документов был вручен моим защитникам (но не мне) лишь после объявления об окончании расследования, когда я уже не мог ими воспользоваться в целях защиты.

Однако, в нарушение закона этот перевод был произведен следователем, который одновременно взял на себя функции переводчика.

Никто об ответственности за заведомо ложный перевод не предупрежден (это касается и обвинительного акта), а поэтому эти документы не могут быть использованы для защиты.

Таким образом, в течение всего досудебного производства я был лишен права на защиту вследствие отсутствия у меня перевода на русский язык основных процессуальных документов.

Время, для ознакомления с переводами следователя мне представлено не было, в связи с чем я искусственно был лишен возможности осуществлять свою защиту, не мог своевременно представить необходимые ходатайства о производстве следственных действий, которые невозможно произвести в суде.

 

2. В конце расследования мне дали переводы нового обвинения и обвинительного акта, которые противоречат друг другу.

В постановлении «о предъявлении нового обвинения обвиняемой личности» от 21.02.2013 г. употребляются одни слова, а в резолютивной части обвинительного акта — другие, в чем нетрудно убедиться, сравнив эти два документа.

В частности, в переводе постановления говорится о наркотическом веществе — героине в огромном количестве, рассеивании национального, расового, социального или религиозного отвращения и вражды и т.д.

В обвинительном акте говорится о наркотическом средстве — героине в крупном размере, способствовании национальной, расовой, социальной или религиозной дискриминации и вражде, оскорблении национального достоинства и т.д.

Ни одна строчка постановления не соответствует ни одной строчке резолютивной части обвинительного акта, что искусственно создает препятствия для моей защиты.

Я не знаю от какого обвинения мне защищаться, поскольку они существенно противоречат друг другу.

Если я рассеивал отвращение и вражду, то почему меня посадили и превратили в политического заключенного?

Мне подбросили религиозные книги и обвиняют в том, что, якобы, этим я совершил поступки, направленные на рассеивание национального и религиозного отвращения и вражды. Изложенное невозможно понять, т.к. оно противоречит логике и здравому смыслу. От подобного обвинения невозможно защищаться, т.к. оно не подается уяснению.

Следователь сам не понимает, что написал, а как мне понять его фантазии?

 

3. При окончании расследования мне предъявили уголовное дело, в котором имеются документы на иностранном языке (английском или же испанском) (т. 1 лд. 52).

Я знаю только лезгинский и русский языки, но переводчика с английского (испанского) языка мне не предоставили, что является грубым нарушением права на защиту.

Со слов следователя, который отказался приобщить к делу ряд документов, представленных защитой, в деле находятся только супер-важные документы.

Если это так, то документ на испанском языке обязательно должен был быть мне переведен, однако это сделано не было.

 

4. Мои защитники ходатайствовали приобщить к делу документы на 24 л. (ходатайства, жалобы, решения судебных органов), которые были приняты по данному делу и непосредственно касаются меня и моего обвинения (см. п. 10 ходатайства №602 от 28.02.2013 г.).

Перечисленные документы являются частью моей защиты, необходимы для исчисления сроков, однако следователь отказался приобщить их к делу, указав, что они не имеют значения.

Если для следователя имеет значение документ на испанском (английском) языке и он приобщает его к делу, то мои ходатайства, жалобы и постановления судебных органов по моему делу имеют в 100 раз большее значение, а потому отказ в их приобщении является грубым нарушением права на защиту, произволом. Получается, что к делу не приобщаются документы, оправдывающие меня, а подшиваются только сфабрикованные доказательства.

 

5. При ознакомлении с материалами дела ни мне ни моим защитникам не были представлены для ознакомления вещественные доказательства, в том числе религиозные книги, которые вместе с оружием и наркотиками также мне были подброшены.

Аллах накажет людей, которые совершили гнусные поступки и беззакония.

Однако, эти беззакония продолжил следователь, который, несмотря на ходатайства, не представил для ознакомления вещи, которые мне были подброшены. Мне даже не дали посмотреть на них и выразить свое мнение.

Это также является грубым нарушением моего права на защиту.

 

6. Согласно закона вещественные доказательства должны быть всесторонне описаны в протоколе осмотра.

Однако, в моем деле подобных протоколов осмотра нет, что исключает принятие вещей судом в качестве вещественных доказательств. Тем более, что в протоколе обыска они найденными не значатся. Прошу ознакомиться с протоколами обыска и убедиться в правоте моих слов.

Таким образом, следователь не ознакомил защиту с вещественными доказательствами, а также не ознакомил и с протоколами их осмотра в связи с отсутствием таковых.

Это крайне отрицательно сказывается на моей защите, превращает процесс в фарс с заранее известным исходом.

 

7. 28 февраля 2013 г. по завершению расследования я и мои защитники в порядке ст. 287 УПК дали ходатайство.

7 марта 2013 г. следователь представил стороне защиты постановление об отклонении ходатайства и обвинительный акт, подписанный прокурором 7 марта 2013 г.

Таким образом, следователь и прокурор грубо нарушили положения ст. 287.3 УПК, не оставив защите время на обжалование действий следователя, в течение которого обвинительный акт не может быть утвержден.

Если обвинительный акт утвержден 7 марта 2013 г., то какой смысл после этого давать жалобу прокурору, т.к. он все равно должен будет ее отклонить.

Изложенное в очередной раз подтверждает, что мое дело является заказным и исход его предопределен независимо от действий защиты.

Подобные действия являются произволом и беззаконием, за что неминуема расплата от Аллаха.

 

8. О тенденциозности и дискриминации при расследовании моего дела свидетельствуют действия и решения следователя и прокурора, которыми безмотивно были отклонены все ходатайства защиты о допросах свидетелей и приобщении к делу важных документов.

Я представил список свидетелей, которые могут подтвердить мою невиновность, однако следователь отказался их допросить.

 

9. В представленном мне переводе обвинительного акта на стр. 3 в одном месте указано, что я не был ранее судим, а дальше указано, что я судим. Также аналогичные противоречия в части судимости имеются на стр. 10 обвинительного акта.

На стр. 1-2 обвинительного акта указано, что никаких книг и дисков у меня дома изъято не было, а на стр. 4 говорится о каких-то книгах и дисках, которые неизвестно откуда появились.

В обвинительном акте неверно говорится, что я не занимаюсь общественно полезным трудом, т.к. я представил список сослуживцев и лиц, в домах которых производил ремонтные работы.

В обвинительном акте говорится о ст. 61.1.6 УК, как обстоятельстве, отягчающем мою несуществующую вину. Подобное утверждение противоречит ст. 61.3 УК Азербайджана.

Получается, что на верующих правоверных мусульман лезгинской национальности азербайджанские законы не распространяются, а это является дискриминацией.

 

10. 31 декабря 2012 г. при наличии у меня двух защитников в судебном заседании участвовал посторонний адвокат, работающий в Управлении по борьбе с организованной преступностью.

Мои защитники от процесса были отстранены, что является грубым нарушением права на защиту, произволом, обусловленным проводимой дискриминацией.

С начала процесса избранные мной защитники долгое время не допускались к делу, им не дали необходимые для работы документы, всячески препятствовали осуществлению моей защиты, что отражено в документах, которые следователь отказался приобщить к делу.

 

11. В декабре 2012 г. представление о продлении срока содержания меня под стражей было подано посторонним лицом — следователем Салеховым Вусалом Намиг оглы, который никогда в следственной группе не состоял, а потому подлежал отводу (см. постановление суда от 31.12.2012 г.).

Проведение досудебного производства лицом, подлежащим отводу и самоотводу является грубым нарушением и основанием для прекращения рассмотрения уголовного дела.

 

12. Для фабрикации моего дела использованы недопустимые доказательства.

 

 

Махмудов Ш.З.

 

15 марта 2013 г.

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *